Certification RNCP · RNCP18329
Arts Lettres Langues Mention Langues et Cultures Étrangères Spécialité Traduction Littéraire et Édition Critique Finalité professionnelle
Certification professionnelle RNCP18329 enregistrée au Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP), délivrée par Université Lumière - Lyon 2. Elle prépare aux métiers suivants : Traduction, interprétariat, Coordination d'édition.
Métiers visés (2)
Activités visées
Le Master 2 « Traduction Littéraire et Edition Critique » se fonde sur la connaissance approfondie d’une langue maternelle et d’une langue étrangère pour former des futurs professionnels : - de la traduction (littérature et sciences humaines) en espagnol/français, portugais/français, italien/français, arabe/français - de l’édition et de l’animation culturelle Liste des activités visées par le diplôme, le titre ou le certificat: - La traduction de textes dans le domaine littéraire, des sciences humaines et de l’édition - La rédaction et la mise en forme de textes - La relecture et la correction des travaux de traduction pour procéder à des réajustements - La conception et le positionnement d’une collection dans le domaine « étranger » - La rédaction des rapports de lecture pour l’édition - Edition critique d’un texte en langue étrangère (rédaction d’introduction, de notes …etc.)
Capacités attestées
Compétences ou capacités évaluées - Maîtriser la langue maternelle et au moins une langue étrangère - Comprendre un texte littéraire ou scientifique et le restituer dans une autre langue - Définir les modalités de la traduction en fonction du public, du contexte et selon les besoins du commanditaire - Connaître les procédures techniques et juridiques régissant les activités de traduction et d’édition - Maîtriser les différentes stratégies de traduction et les divers styles littéraires ou techniques - Capacité d’abstraction, d’analyse et de synthèse - Capacité à mobiliser ses connaissances pour identifier et poser une problématique - Capacité à communiquer et développer une argumentation écrite et orale - Capacité à circonscrire un objet de recherche et à adopter la méthodologie appropriée
Secteurs d'activité
SECTEURS D ACTIVITES : - Maisons d’édition - Associations privées et/ou publiques et fondations culturelles - Institutions culturelles (Centre national du livre (CNL), Bureau international de l’édition française (BIEF), Alliances Françaises...etc.) - Presse - Entreprises privées et publiques
Types d'emplois accessibles
TYPES D EMPLOIS ACCESSIBLES : - Traducteur - Correcteur d’édition - Lecteur d’édition - Directeur de collection - Editeur - Assistant d’édition - Animateur culturel - Journaliste littéraire - Conseiller littéraire
Certificateurs
-
Université Lumière - Lyon 2
Actif
Codes NSF (Nomenclature des Spécialités de Formation)
- 136 — Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales
Source officielle : Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP), tenu à jour par France Compétences. Consulter la fiche officielle sur le portail public : francecompetences.fr — fiche RNCP18329
ⓘ Les données affichées sont reproduites depuis l'export quotidien officiel. Elles peuvent légèrement différer des mises à jour les plus récentes du portail France Compétences.