Certification RNCP · RNCP39504

Lettres et langues (fiche nationale)

Niveau 7 — Master / Diplôme d'ingénieur Enregistrement de droit Enregistrée jusqu'au 31/08/2029

Cette formation de niveau master propose une expertise approfondie en lettres et langues, combinant recherche académique et applications professionnelles. Destinée aux étudiants titulaires d'une licence, elle prépare à l'analyse critique de textes et de discours, à la conduite de projets de recherche pluridisciplinaires, et à la maîtrise de plusieurs langues. Elle s'adresse aux candidats souhaitant poursuivre en doctorat ou intégrer des secteurs professionnels valorisant les compétences en communication, analyse documentaire et expertise culturelle.

Débouchés concrets

  • Chercheur en sciences humaines et sociales
  • Documentaliste ou responsable archive patrimoine
  • Traducteur spécialisé multilingue
  • Chargé de communication édition culturelle
  • Professeur en collège ou lycée
  • Rédacteur expert contenu numérique

Métiers visés (4)

Activités visées

- Développement de méthodes de recherche, de recueil et d’analyse de données dans des domaines spécifiques liés à la culture, la littérature, les sciences du patrimoine, en français et/ou dans une ou plusieurs langues étrangères - Analyse de documents, de textes et de discours, littéraires ou non, d’époques et de cultures variées et sur des supports divers - Mobilisation d’outils de recherche fondés sur les TICE, industries de la langue, linguistique de corpus, humanités numériques (textométrie et cartographie, création de bases de données) - Élaboration de synthèses sur des questions variées, à partir de documents de nature et de type divers - Rédaction de travaux de recherche, menés individuellement ou en équipe, rédaction technique, diffusion et valorisation des résultats de la recherche et capacité à réponse à des appels à projet (mobilité jeunes chercheurs) - Rédaction et diffusion de textes relevant de différents genres littéraires (narratif, poétique, théâtral ...), écriture de scénario - Conception et production de documentation multilingue et multisupport, pour un rendu oral ou écrit, en français et dans une langue étrangère, sous forme de rédaction, de traduction - Élaboration et mise en place de projets d’action socioculturelle (festivals, ateliers d’écriture et prix littéraires) - Traduction spécialisée français/anglais/espagnol - Sous-titrage et image, doublage, tournage, montage, localisation (pour les jeux vidéo) dans le domaine de l’audiovisuel

Capacités attestées

Compétences transversales - Identifier les usages numériques et les impacts de leur évolution sur le ou les domaines concernés par la mention - Se servir de façon autonome des outils numériques avancés pour un ou plusieurs métiers ou secteurs de recherche du domaine - Mobiliser des savoirs hautement spécialisés, dont certains sont à l’avant-garde du savoir dans un domaine de travail ou d’études, comme base d’une pensée originale - Développer une conscience critique des savoirs dans un domaine et/ou à l’interface de plusieurs domaines - Résoudre des problèmes pour développer de nouveaux savoirs et de nouvelles procédures et intégrer les savoirs de différents domaines - Apporter des contributions novatrices dans le cadre d’échanges de haut niveau, et dans des contextes internationaux - Conduire une analyse réflexive et distanciée prenant en compte les enjeux, les problématiques et la complexité d’une demande ou d’une situation afin de proposer des solutions adaptées et/ou innovantes en respect des évolutions de la règlementation - Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation - Communiquer à des fins de formation ou de transfert de connaissances, par oral et par écrit, en français et dans au moins une langue étrangère - Gérer des contextes professionnels ou d’études complexes, imprévisibles et qui nécessitent des approches stratégiques nouvelles - Prendre des responsabilités pour contribuer aux savoirs et aux pratiques professionnelles et/ou pour réviser la performance stratégique d'une équipe - Conduire un projet (conception, pilotage, coordination d’équipe, mise en œuvre et gestion, évaluation, diffusion) pouvant mobiliser des compétences pluridisciplinaires dans un cadre collaboratif - Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique dans le cadre d'une démarche qualité - Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale - Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles Compétences spécifiques - Comprendre les langues et cultures d'autres pays ; communiquer à l'oral et à l'écrit dans sa langue maternelle et dans au moins une langue étrangère, de façon claire et dans un registre adapté à un public de spécialistes ou de non-spécialistes - Traduire de manière précise entre plusieurs langues étrangères, en s’adaptant au public visé et au contexte - Rédiger des textes de longueur et de complexité variée, relevant de différents genres littéraires, et des contenus de nature variée, dans une optique créative et artistique comme communicationnelle - Appliquer les méthodes de la recherche des méthodes de la recherche en humanités et sciences du patrimoine, concernant particulièrement les aires culturelles francophones, anglophones et hispanophones, et une compréhension des enjeux propres à ce domaine. - Repérer, évaluer et exploiter une documentation relative à une question de recherche concernant les 3 aires culturelles (francophones, anglophones et hispanophones) - Actualiser ses connaissances par une veille dans son domaine, en relation avec l’état de la recherche et l’évolution des logiciels, les outils de recherche, dans une démarche responsable - Rédiger des travaux de recherche, menés individuellement ou en équipe, rédaction technique, diffusion et valorisation des résultats de la recherche - Rédiger un abstract dans plusieurs langues et savoir diffuser sa recherche auprès de publics scientifiques non-francophones - Travailler de manière autonome et en équipe, y compris dans une équipe interdisciplinaire et interculturelle ou dans un contexte international. - Communiquer avec des spécialistes et non spécialistes de son domaine, notamment sur des questions liées à la communication inter- et intralinguistique. - Partager des informations dans plusieurs langues selon les usages de chaque aire culturelle - Élaborer des questionnaires pour des entretiens qualitatifs et quantitatifs en plusieurs langues - Utiliser de manière autonome les outils et des applications en humanités numériques et en traitement automatique du langage - Manier des outils IA de composition et de traduction de manière avisée en plusieurs langues de manière éthique et déontologique - Manier des corpus de données et des outils de la gestion de l’information en plusieurs langues - Concevoir et organiser des évènements relevant de l’animation culturelle - Diffuser des contenus intermédiaux à l’aide des nouveaux médias et maîtriser les enjeux des réseaux sociaux - Mobiliser des techniques de mise en récit et savoir créer et diffuser des récits historiques, littéraires, textuels, visuels de manière efficace et en respectant des contraintes de temps Dans certains établissements, d'autres compétences spécifiques peuvent permettre de décliner, préciser ou compléter celles qui sont proposées dans le cadre de la mention au niveau national. Pour en savoir plus se reporter au site de l'établissement.

Secteurs d'activité

J58 : Information et communication : Edition M72 : Activités spécialisées, scientifiques et techniques : Recherche et développement scientifique M74.3 : Activités spécialisées, scientifiques et techniques : Traduction et interprétation P85.3 : Enseignement : Enseignement secondaire P85.5 : Enseignement : Autres activités d’enseignement R90 : Arts, spectacles et activités récréatives : Activités créatives, artistiques et de spectacle R91 : Arts, spectacle et activités récréatives - Bibliothèques, archives, musées et autres activités culturelles U99 : Services extra-territoriaux : Activités des organisations et organismes extra-territoriaux

Types d'emplois accessibles

Assistant de communication Documentariste (production de documentaires) Assistant d'édition Assistant de recherche Assistante chargée de diplomatique publique Chargé de mission en communication interne, externe, internationale, événementielle, marketing Interprète de conférence, de liaison (tourisme, commerce) trilingue Traducteur-adaptateur, localisateur, terminologue trilingue Cadre d'organismes à vocation culturelle, éducative, humanitaire Formateur en langues et cultures Agent de voyages Chargé / Directeur des relations presse, publiques Chargé d'études médias Chef de projet à l'international, éditorial, sites web, documentation institutionnelle, journaux, événementiel Consultant en communication interculturelle, en stratégie de communication interculturelle Médiateur culturel Responsable / Directeur en communication trilingue, interne, externe, de relations presse Chef de projet en traduction Community Manager multilingue Sous réserve d'acquérir les compétences spécifiques complémentaires : - Rédacteur, correcteur - Documentaliste - Rédacteur en chef multimédia, trilingue spécialisé, web Sous réserve de réussite à un concours de la fonction publique, les diplômés pourront accéder à des postes de : - Enseignant (secondaire / supérieur) - Agent de la fonction publique Sous réserve de réussite à un concours et à l'obtention du doctorat, les diplômés pourront accéder à des postes de : Chercheur ou enseignant-chercheur

Certificateurs

  • MINISTERE DE L'ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE

    SIRET 11004401300040

    Actif
  • UNIVERSITE PARIS-SACLAY

    SIRET 13002602400054

    Actif

Codes NSF (Nomenclature des Spécialités de Formation)

  • 131 — Français, littérature et civilisation française
  • 136 — Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales
  • 320 — Spécialites plurivalentes de la communication et de l'information

Source officielle : Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP), tenu à jour par France Compétences. Consulter la fiche officielle sur le portail public : francecompetences.fr — fiche RNCP39504

ⓘ Les données affichées sont reproduites depuis l'export quotidien officiel. Elles peuvent légèrement différer des mises à jour les plus récentes du portail France Compétences.