Certification RNCP · RNCP3816

(*) Activités et techniques de communication Spécialité Traduction interprétation

Niveau 6 — Licence / BUT3 / Bachelor Enregistrement de droit

Certification professionnelle RNCP3816 enregistrée au Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP), délivrée par 2 certificateurs. Elle prépare aux métiers suivants : Traduction, interprétariat, Journalisme et information média, Accompagnement de voyages, d'activités culturelles ou sportives et 1 autres.

Métiers visés (4)

Activités visées

-    Traductorat, interprétariat -    Communication, médiation culturelle, tourisme -    Relations transfrontalières (administration, gestion, consulting)

Capacités attestées

La licence professionnelle Activités et Techniques de Communication, spécialité Traduction-Interprétation est organisée à l'Université de Perpignan et à la Faculté de Traduction et d'Interprétation de l'Université Autonome de Barcelone, pendant 2 semestres en 3e année de Licence pour l'obtention de la Licence française avec, optionnellement, deux semestres supplémentaires à Barcelone pour l'obtention de la  Llicenciatura espagnole. La constitution de promotions communes transfrontalières permet de bénéficier des compétences des enseignants et des professionnels des deux côtés de la frontière et d’accéder á une double reconnaissance (titre français + titre espagnol). Les étudiants espagnols perfectionnent leur français pendant leur séjour à Perpignan, les étudiants français perfectionnent leur catalan et leur espagnol pendant leur séjour à Barcelone. Cette Licence professionnelle vise à assurer un niveau élevé de compétence dans les trois langues principales: le français, le catalan et l'espagnol. Au cours des quatre semestres préparatoires, elle assure par ailleurs des bases solides d'une nouvelle langue (par exemple, portugais, arabe, chinois). Cette première étape est réalisée en totalité à l'Université de Perpignan. Dans une deuxième phase, au cours des deux semestres de la Licence Professionnelle, la formation se concentre sur les compétences professionnelles de la traduction spécialisée et de l’interprétariat (sur le plateau technique de la FTI de l’UAB). Ces enseignements ont lieu à la Faculté de Traduction et d'Interprétation de l'Université Autonome de Barcelone, avec des séquences périodiques à l’Université de Perpignan. Les formations de l'Université de Perpignan bénéficient d’une bonne réputation dans les milieux professionnels et cherchent à répondre aux besoins de l'Eurorégion transfrontalière, la CTP et du futur EuroDistrict. L'accord de collaboration avec la Faculté de Traduction et d'Interprétation de l'Université Autonome de Barcelone permet ainsi de préparer des professionnels, au service de l'industrie, du commerce, des administrations et des médias. Le recrutement se fait parmi les étudiants ayant le BAC français ou la Selectivitat espagnole, de l’Eurorégion (Languedoc-Roussillon – Midi-Pyrénées – Catalogne –Baléares  – Aragon).

Secteurs d'activité

Traduction – Interprétation Tourisme Administration Relations transfrontalières Recherche universitaire

Types d'emplois accessibles

Hormis la mise à niveau (L = Bac + 3) pouvant donner accès à un certain nombre de concours de recrutement ou à un niveau de compétence pour les entreprises ou les administrations, la licence professionnelle Activités et techniques de communication, spécialité Traduction – Interprétation peut déboucher sur l’activité des secteurs décrits ci-dessus, comme par exemple, traducteur, interprète, accompagnateur traducteur, guide interprète, etc. Au-delà, les emplois dans les médias, dans les administrations transfrontalières européennes ou internationales requérant l’usage des diverses langues du territoire sont les premiers visés. Cela étant, tant du côté français qu’espagnol, le niveau d’études supérieur (masters) est de plus en plus nécessaire.

Certificateurs

  • MINISTERE DE L'EDUCATION NATIONALE

    Actif
  • Université de Perpignan Via Domitia

    Actif

Codes NSF (Nomenclature des Spécialités de Formation)

  • 136 — Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales

Source officielle : Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP), tenu à jour par France Compétences. Consulter la fiche officielle sur le portail public : francecompetences.fr — fiche RNCP3816

ⓘ Les données affichées sont reproduites depuis l'export quotidien officiel. Elles peuvent légèrement différer des mises à jour les plus récentes du portail France Compétences.